ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ  АССИСТЕНТА ПЕРЕВОДЧИКА

Скачать Скачано: 217

                 

 

   

    УТВЕРЖДАЮ                                                                                                                                                                                              

Директор

_____________________                              

 

                                             ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Ассистент-переводчик

                           

                                                              ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ

                                                  ЛИСТ РЕГИСТРАЦИИ ИЗМЕНЕНИЙ

№ п.\п. заменяемые страницы извещение о внесении изменений изменения   провел
должность,подразделение Фамилия подпись дата
  1. Общие положения

1. Ассистент-переводчик относится к категории специалистов предприятия.

2. На должность ассистента-переводчика назначается лицо, имеющее высшее образование и стаж работы не менее 1 года.

3. Назначение на должность главного специалиста по защите информации и освобождение от нее производится  приказом   Директора _____________________________________________.

4. Ассистент-переводчик должен знать:

  1. Законодательные и нормативные правовые акты о государственной тайне.
  2. Перспективы развития предприятия, его финансово-хозяйственной деятельности;
  3. Правила организации работы с документами, составления документации;
  4. Основы применения средств вычислительной и организационной техники;
  5. Правила перевода служебной документации на иностранный (английский) язык;
  6. Основы культуры труда и служебной этики;
  7. Правила внутреннего трудового распорядка.
  8. Правила и нормы охраны труда.

5. Ассистент-переводчик подчиняется непосредственно ___________________________________.

6. Во время отсутствия ассистента-переводчика его обязанности выполняет в установленном порядке назначаемое лицо, несущее полную ответственность за их надлежащее исполнение.

 

П. Должностные обязанности

Ассистент-переводчик:

  1. Оказывает административную поддержку руководителю;
  2. Выполняет устные и письменные переводы с русского языка на английский язык и с английского на русский;
  3. По указанию руководителя готовит служебные материалы, необходимые для его работы и систематизировать текущую информацию в банк данных;
  4. Осуществляет подготовку необходимых документов;
  5. Контролирует качество подготовки, правильность составления, согласования, утверждения документов, представляемых на подпись руководству предприятия;
  6. Обеспечивает прием, учет, регистрацию, контроль исполнения документов, делопроизводство, информационно-справочное обслуживание и хранение информации;
  7. Принимает участие в переговорах, деловых встречах, специальных приёмах;
  8. Ведет протоколы и иные документы, оформлять ход и результаты встреч, переговоров на двух языках: русском и английском.
  9. Осуществляет контроль исполнения документов и поручений руководства;
  10. Осуществляет оперативную связь со сторонними организациями (как коммерческими, так и государственными) и отдельными гражданами по вопросам текущей деятельности отдела (телефон, факс и т. п.).
  11. Собирает ежедневную и обобщенную за неделю информацию от менеджеров городков строителей Проекта о состоянии систем обеспечивающих жизнедеятельность городков.
  12. Координирует передвижение персонала на участках строительства, его размещение, выделение автотранспорта, оформление всех документов, требуемых для этих целей согласно Процедурам Проекта.
  13. Ведет прием посетителей;
  14. Обеспечивает выполнение машинописных и копировально-множительных работ;
  15. Использует ПЭВМ как средство автоматизации документационного обеспечения предрпиятия

III. Права

Ассистент-переводчик имеет право:

1. Осуществлять взаимодействие с руководителями всех структурных подразделений общества по вопросам жизнеобеспечения городков строителей.

2. Требовать от сотрудников общества оказания максимального содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

4. Запрашивать и получать от руководителей структурных подразделений предприятия, специалистов и рабочих информацию и материалы, необходимые для надлежащего исполнения своих должностных прав и обязанностей, а также объяснения о причинах задержки выполнения заданий и поручений руководства.

5. Рассматривать документы и направлять их на исполнение руководителям и специалистам предприятия.

6. Требовать от исполнителей доработки документов, подготовленных с нарушением установленных правил их составления и оформления (ГОСТ 6.38-90), международных правил оформления документов (ISO).

7. Вносить на рассмотрение руководства предложения по улучшению документационного обеспечения деятельности предприятия, совершенствованию форм и методов управленческого труда на основе применения ПЭВМ.

8. Требовать от руководства создания нормальных условий для выполнения служебных обязанностей и сохранности всех документов, образующихся в деятельности предприятия.

9. Принимать решения в пределах своей компетенции.

  IV. Ответственность

Ассистент-переводчик несет ответственность:

1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Российской Федерации.

2. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.

3. За примечание материального ущерба — в пределах, определённых действующим трудовым и гражданским законодательством РФ.

Должностная инструкция разработана в соответствии с  ____________________________

(наименование, номер и дата документа)

                              С инструкцией ознакомлен (а):

______       ___________________________

(подпись)                      (фамилия, нициалы)

«___»_______________ г.

 

Маркер и доска — ключ к успеху на интервью в LinkedIn

Маркер и доска — ключ к успеху на интервью в LinkedIn

Директор по подбору персонала LinkedIn Брендан Брaун очень необычно проводит интервью: для начала он вручает кандидату маркер, а затем подводит его к доске. В чем секрет? Когда Брендан Брaун — Директор по Подбору Персонала LinkedIn – интервьюирует кандидатов, первым...
Как цифровой след изменит работу по поиску персонала?

Как цифровой след изменит работу по поиску персонала?

Арик Ахвердян «Большие данные» о вероятных кандидатах из интернета помогут HR-отрасли серьезно увеличить точность подбора. Представьте себе, что вы получаете входящее сообщение в мессенджере с предложением о работе без предварительного телефонного звонка и приглашения...
Подбор персонала. Почему я был фиговым хедхантером

Подбор персонала. Почему я был фиговым хедхантером

Вот очень интересные размышления западного хедхантера о его опыте подбора персонала в России. записки из блога Я был, я действительно был очень хреновым хедхантером, но с чего же начать? Для начала я должен сказать, что я весьма образованный человек. Конечно не...
«Я узнаю тебя из тысячи…» или как подобрать активного продавца за пять минут

«Я узнаю тебя из тысячи…» или как подобрать активного продавца за пять минут

Светлана Самсонова «Жили-были в одной сказочной стране добрые люди. Они пахали землю, выращивали хлеб, любили и женились. Но однажды поселился неподалеку Дракон. Дракон по-хамски вытаптывал посевы, нагло чавкал садовыми яблоками и плевался застрявшими в зубах кошками....
Linkedin — ваши контакты, ваше богатство

Linkedin — ваши контакты, ваше богатство

В Linkedin существует различные способы, как можно расширить свои контакты. А в наше время связи, как в прочем и в любые времена, решают если не все, то многое. Итак, как найти нужных вам людей в Linkedin : СТРОКА «ПОИСК». Для поиска конкретных людей можно...
15 резюме, после которых понимаешь, как на самом деле надо искать работу

15 резюме, после которых понимаешь, как на самом деле надо искать работу

Вот, попалась на глаза такая интересная подборка — спешу поделиться:) Можно потратить уйму времени на то, чтобы произвести крутое впечатление на потенциального работодателя, но так и не попасть на собеседование. И дело не в отсутствии опыта или образования —...
Соцсети залог успешного найма персонала компании Zappos

Соцсети залог успешного найма персонала компании Zappos

“Подбор персонала — залог успеха твоего бизнеса”- верит Тони Хсье, основатель компании Zappos. Когда Тони приступил к работе в компании Zappos в 1999 он быстро сообразил, что нужно сделать что-то, что выделит его компанию из числа остальных. Что необычного в...
Необычные методы подбора персонала

Необычные методы подбора персонала

Искусство подбора персонала – вещь не такая уж и простая, какой может показаться на первый взгляд. Очень часто начальники крупных и не очень компаний сталкиваются с ситуацией, когда требуется подобрать компетентного работника на ту или иную вакансию. Только вот есть...
HeadHunter отправил в общий доступ систему мониторинга рынка труда

HeadHunter отправил в общий доступ систему мониторинга рынка труда

HeadHunter запустил общедоступную систему мониторинга рынка труда – «Индекс HeadHunter». На данном этапе система позволяет отслеживать 3 ключевых параметра рынка труда России: динамику вакансий, динамику резюме и их соотношение. Последний показатель говорит о...
Организационная эффективность. Повышение градуса креатива

Организационная эффективность. Повышение градуса креатива

Мы начинаем серию постов в формате “коротко и по существу” под названием  “Задачник для HR”, в которых наши консультанты поделятся практическим опытом решения некоторых HR задача, с которыми им пришлось столкнуться в их обширной профессиональной деятельности. Как...
0.5