ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДЧИКА

Скачать Скачано: 174

УТВЕРЖДАЮ

___________________________________ (инициалы, фамилия)
(наименование организации, пред- ________________________
приятия и т.п., его организационно- (директор или иное долж-
правовая форма) ностное лицо, уполномо-
ченное утверждать долж-
ностную инструкцию)

» » ____________ 20__г.

м.п.

Должностная инструкция
синхронного переводчика
______________________________________________
(наименование организации, предприятия и т.п.)

» » ______________ 20__г. N_________

Настоящая должностная инструкция разработана и утверждена на
основании трудового договора с __________________________________________
(наименование должности лица, на которого
______________________________________________________ и в соответствии с
составлена настоящая должностная инструкция)
положениями Трудового кодекса Российской Федерации и иных нормативных
актов, регулирующих трудовые правоотношения в Российской Федерации.

1. Общие положения
1.1. Синхронный переводчик относится к категории специалистов.
1.2. На должность синхронного переводчика I категории назначается
лицо, имеющее высшее профессиональное образование и стаж работы в
должности синхронного переводчика II категории не менее 3 лет;
— на должность синхронного переводчика II категории — лицо, имеющее
высшее профессиональное образование и стаж работы по специальности в
должностях, замещаемых специалистами с высшим профессиональным
образованием, не менее 3 лет;
— на должность синхронного переводчика назначается лицо, имеющее
высшее профессиональное образование, без предъявления требований к стажу
работы.
1.3. Синхронный переводчик назначается на должность и освобождается
от нее руководителем предприятия по представлению
_________________________________________________________________________
и подчиняется непосредственно __________________________________________.
1.4. Синхронный переводчик должен знать:
— русский (родной) и иностранный языки;
— методы устного и письменного переводов текстов, научно-технической
и другой специальной документированной информации;
— организацию ведения переговоров и синхронных переводов;
— специализацию деятельности предприятия, учреждения, организации;
— терминологию по тематике переводимых текстов на русском (родном) и
иностранном языках;
— словари, терминологические стандарты, сборники, справочники по
соответствующей отрасли экономики, знаний, науки и техники, основы
научного и литературного редактирования;
— лексику, грамматику и стилистику русского (родного) и иностранного
языков;
— действующую систему координации переводов;
— технические средства, используемые в практике синхронного
перевода;
— передовой отечественный и зарубежный опыт в области
научно-технического и других видов переводов;
— основы организации труда;
— законодательство о труде;
— правила и нормы охраны труда;
— правила внутреннего трудового распорядка;
— _________________________________________________________________.
1.5. Во время отсутствия синхронного переводчика (отпуск, болезнь и
пр.) его обязанности исполняет лицо, назначенное в установленном порядке.
1.6. ______________________________________________________________.

2. Должностные обязанности
Синхронный переводчик:
2.1. Переводит научно-технические, общественно-политические,
экономические и другие тексты в процессе осуществления сотрудничества с
зарубежными фирмами, непосредственного контакта представителей зарубежных
фирм со специалистами предприятий, учреждений, организаций, а также
выступления на конференциях, симпозиумах, конгрессах и других
международных встречах.
2.2. Выполняет устные и письменные, полные и сокращенные переводы,
обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому,
стилистическому и смысловому содержанию переводимых текстов, соблюдение
установленных научных, технических и других терминов и определений.
2.3. Переводит техническую документацию, требующую письменного
перевода.
2.4. Осуществляет необходимое редактирование переводимых текстов.
2.5. Ведет работу по уточнению и унификации терминов, понятий и
определений, встречающихся в текстах по соответствующим отраслям
экономики, знаний, науки и техники.
2.6. Подготавливает тематические обзоры, аннотации и рефераты по
зарубежным источникам научно-технической информации.
2.7. Участвует в составлении отчетов о проведенных встречах и
переговорах, а также ведении необходимого учета и оформлении технической
документации.
2.8. Участвует в пусконаладочных работах, в обеспечении выполнения
условий контрактов с иностранными фирмами, в организации обслуживания
представителей этих фирм (досуг, обеспечение медицинского обслуживания,
встречи с представителями печати, общественностью и т.д.).
2.9. Выполняет работу, связанную с передачей информации по различным
каналам связи и систематизацией информационных материалов о выполненных
переводах и проделанной работе.
2.10. _____________________________________________________________.

3. Права
Синхронный переводчик имеет право:
3.1. Получать от руководителей и специалистов структурных
подразделений предприятия информацию, необходимую для осуществления своей
деятельности.
3.2. Представлять на рассмотрение руководства предприятия
предложения по вопросам своей деятельности.
3.3. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в
исполнении своих должностных обязанностей.
3.4. ______________________________________________________________.

4. Ответственность
Синхронный переводчик несет ответственность:
4.1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных
обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в
пределах, определенных трудовым законодательством Российской Федерации.
4.2. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей
деятельности, — в пределах, определенных административным, уголовным и
гражданским законодательством Российской Федерации.
4.3. За причинение материального ущерба — в пределах, определенных
действующим трудовым и гражданским законодательством Российской
Федерации.
4.4. ______________________________________________________________.

Должностная инструкция разработана в соответствии с ________________
(наименование,
_____________________________.
номер и дата документа)

Руководитель структурного подразделения (инициалы, фамилия)
_________________________
(подпись)

» » _____________ 20__г.

СОГЛАСОВАНО:

Начальник юридического отдела
(инициалы, фамилия)
_____________________________
(подпись)

» » ________________ 20__г.

С инструкцией ознакомлен: (инициалы, фамилия)
_________________________
(подпись)

» » _____________20__ г.

Маркер и доска — ключ к успеху на интервью в LinkedIn

Маркер и доска — ключ к успеху на интервью в LinkedIn

Директор по подбору персонала LinkedIn Брендан Брaун очень необычно проводит интервью: для начала он вручает кандидату маркер, а затем подводит его к доске. В чем секрет? Когда Брендан Брaун — Директор по Подбору Персонала LinkedIn – интервьюирует кандидатов, первым...
Как цифровой след изменит работу по поиску персонала?

Как цифровой след изменит работу по поиску персонала?

Арик Ахвердян «Большие данные» о вероятных кандидатах из интернета помогут HR-отрасли серьезно увеличить точность подбора. Представьте себе, что вы получаете входящее сообщение в мессенджере с предложением о работе без предварительного телефонного звонка и приглашения...
Подбор персонала. Почему я был фиговым хедхантером

Подбор персонала. Почему я был фиговым хедхантером

Вот очень интересные размышления западного хедхантера о его опыте подбора персонала в России. записки из блога Я был, я действительно был очень хреновым хедхантером, но с чего же начать? Для начала я должен сказать, что я весьма образованный человек. Конечно не...
«Я узнаю тебя из тысячи…» или как подобрать активного продавца за пять минут

«Я узнаю тебя из тысячи…» или как подобрать активного продавца за пять минут

Светлана Самсонова «Жили-были в одной сказочной стране добрые люди. Они пахали землю, выращивали хлеб, любили и женились. Но однажды поселился неподалеку Дракон. Дракон по-хамски вытаптывал посевы, нагло чавкал садовыми яблоками и плевался застрявшими в зубах кошками....
Linkedin — ваши контакты, ваше богатство

Linkedin — ваши контакты, ваше богатство

В Linkedin существует различные способы, как можно расширить свои контакты. А в наше время связи, как в прочем и в любые времена, решают если не все, то многое. Итак, как найти нужных вам людей в Linkedin : СТРОКА «ПОИСК». Для поиска конкретных людей можно...
15 резюме, после которых понимаешь, как на самом деле надо искать работу

15 резюме, после которых понимаешь, как на самом деле надо искать работу

Вот, попалась на глаза такая интересная подборка — спешу поделиться:) Можно потратить уйму времени на то, чтобы произвести крутое впечатление на потенциального работодателя, но так и не попасть на собеседование. И дело не в отсутствии опыта или образования —...
Соцсети залог успешного найма персонала компании Zappos

Соцсети залог успешного найма персонала компании Zappos

“Подбор персонала — залог успеха твоего бизнеса”- верит Тони Хсье, основатель компании Zappos. Когда Тони приступил к работе в компании Zappos в 1999 он быстро сообразил, что нужно сделать что-то, что выделит его компанию из числа остальных. Что необычного в...
Необычные методы подбора персонала

Необычные методы подбора персонала

Искусство подбора персонала – вещь не такая уж и простая, какой может показаться на первый взгляд. Очень часто начальники крупных и не очень компаний сталкиваются с ситуацией, когда требуется подобрать компетентного работника на ту или иную вакансию. Только вот есть...
HeadHunter отправил в общий доступ систему мониторинга рынка труда

HeadHunter отправил в общий доступ систему мониторинга рынка труда

HeadHunter запустил общедоступную систему мониторинга рынка труда – «Индекс HeadHunter». На данном этапе система позволяет отслеживать 3 ключевых параметра рынка труда России: динамику вакансий, динамику резюме и их соотношение. Последний показатель говорит о...
Организационная эффективность. Повышение градуса креатива

Организационная эффективность. Повышение градуса креатива

Мы начинаем серию постов в формате “коротко и по существу” под названием  “Задачник для HR”, в которых наши консультанты поделятся практическим опытом решения некоторых HR задача, с которыми им пришлось столкнуться в их обширной профессиональной деятельности. Как...
0.5