ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ  ПЕРЕВОДЧИКА

Скачать Скачано: 273

  Утверждаю

 

___________________________________                  (инициалы, фамилия)

(наименование организации,                  ________________________

предприятия и т.п., его                        (директор или иное

организационно-правовая форма)                    должностное лицо,

уполномоченное утверждать

должностную инструкцию)

»  » ____________ 20__г.

 

м.п.

 

Должностная инструкция

переводчика

______________________________________________

(наименование организации, предприятия и т.п.)

 

 

»  » ______________ 20__г.  N_________

 

Настоящая должностная  инструкция  разработана   и   утверждена   на

основании трудового договора с __________________________________________

(наименование должности лица, на которого

______________________________________________________ и в соответствии с

составлена настоящая должностная инструкция)

положениями Трудового  кодекса  Российской  Федерации  и иных нормативных

актов, регулирующих трудовые правоотношения в Российской Федерации.

 

I. Общие положения

 

1.1. Переводчик относится к категории специалистов.

1.2. На  должность:

переводчика назначается  лицо,   имеющее   высшее   профессиональное

образование, без предъявления требований к стажу работы;

переводчика II категории —  лицо,  имеющее  высшее  профессиональное

образование и стаж работы в должности переводчика не менее _______ лет;

переводчика I категории  —  лицо,  имеющее  высшее  профессиональное

образование и  стаж  работы в должности переводчика II категории не менее

_______ лет;

1.3. Назначение  на  должность  переводчика  и  освобождение  от нее

производится приказом директора предприятия.

1.4. Переводчик должен знать:

— иностранный язык;

— методику научно-технического перевода;

— действующую систему координации переводов;

— специализацию деятельности предприятия;

— терминологию  по  тематике  переводов  на  русском  и  иностранных

языках;

— словари, терминологические стандарты, сборники и справочники;

— основы научного литературного редактирования;

— грамматику и стилистику русского и иностранного языка;

— основы экономики, организации труда и управления;

— законодательство о труде Российской Федерации;

— правила внутреннего трудового распорядка;

— правила и нормы охраны труда;

— _________________________________________________________________.

1.5. Переводчик непосредственно подчиняется ________________________

(директору предприятия;

________________________________________________________________________.

руководителю соответствующего    структурного    подразделения,     иному

должностному лицу)

1.6. Во время отсутствия переводчика (отпуск,  болезнь  и  пр.)  его

обязанности исполняет  лицо,  назначенное приказом директора предприятия,

которое несет ответственность за надлежащее их исполнение.

1.7. ______________________________________________________________.

 

II. Должностные обязанности

 

Переводчик:

2.1. Переводит   научную,   техническую,   общественно-политическую,

экономическую и  другую  специальную  литературу,   патентные   описания,

нормативно-техническую и товаро-сопроводительную документацию,  материалы

переписки с зарубежными организациями,  а  также  материалы  конференций,

совещаний, семинаров и т.п.

2.2. Выполняет в установленные сроки устные и письменные,  полные  и

сокращенные переводы,  обеспечивая при этом точное соответствие переводов

лексическому, стилистическому   и   смысловому   содержанию   оригиналов,

соблюдение установленных  требований  в  отношении  научных и технических

терминов и определений.

2.3. Осуществляет редактирование переводов.

2.4. Подготавливает аннотации и рефераты  иностранной  литературы  и

научно-технической документации.

2.5. Участвует в  составлении  тематических  обзоров  по  зарубежным

материалам.

2.6. Ведет работу по унификации терминов,  совершенствованию понятий

и определений   по   тематике   переводов   по  соответствующим  отраслям

экономики, науки и техники,  учет и систематизацию выполненных переводов,

аннотаций, рефератов.

2.7. ______________________________________________________________.

 

III. Права

 

Переводчик имеет право:

3.1. Знакомиться   с   проектами  решений  руководства  предприятия,

касающимися его деятельности.

3.2. Запрашивать  у  руководителей   подразделений   предприятия   и

специалистов   информацию   и   документы,   необходимые  для  выполнения

должностных обязанностей.

3.3. Привлекать   специалистов    всех    (отдельных)    структурных

подразделений к   решению   задач,   возложенных   на   него   (если  это

предусмотрено положениями о структурных  подразделениях,  если  нет  —  с

разрешения руководителя).

3.4. Требовать от  руководства  предприятия  оказания  содействия  в

исполнении своих должностных обязанностей и прав.

3.5. ______________________________________________________________.

 

IV. Ответственность

 

Переводчик несет ответственность:

5.1. За  неисполнение  (ненадлежащее  исполнение)  своих должностных

обязанностей, предусмотренных  настоящей   должностной   инструкцией,   в

пределах, определенных трудовым законодательством Российской Федерации.

5.2. За совершенные  в  процессе  осуществления  своей  деятельности

правонарушения — в пределах,  определенных административным,  уголовным и

гражданским законодательством Российской Федерации.

5.3. За причинение материального ущерба — в  пределах,  определенных

трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.

 

Должностная инструкция разработана в соответствии с ________________

(наименование,

_____________________________.

номер и дата документа)

 

Руководитель структурного подразделения               (инициалы, фамилия)

_________________________

(подпись)

 

»  » _____________ 20__г.

 

Согласовано:

 

Начальник юридического отдела

 

(инициалы, фамилия)

_____________________________

(подпись)

 

»  » ________________ 20__г.

 

С инструкцией ознакомлен:                             (инициалы, фамилия)

_________________________

(подпись)

 

»  » _____________ 20__г.

Бывший глава Gett в России запустил сервис для поиска работы «в течение 24 часов»

Бывший глава Gett в России запустил сервис для поиска работы «в течение 24 часов»

Проект PapaJobs привлёк 40 млн рублей от менеджмента «Альфа-банка», «Газпромбанка», Alibaba Russia и других инвесторов. Виталий Крылов, до октября 2016 года возглавлявший российский филиал Gett, запустил сервис PapaJobs, с помощью которого соискатели могут в короткие...
Центениалы: поколение, которое сотрёт нас с лица Земли

Центениалы: поколение, которое сотрёт нас с лица Земли

Появилось целое поколение детей, которые утрут нос любому родителю. Знакомьтесь — центениалы. Эти люди будут взрослыми уже завтра. Вы моргнуть не успеете, а они захватят мир. Разбираемся, кто они такие, в чём их отличие от предыдущих поколений и как научиться с ними...
10 типов профилей в LinkedIn

10 типов профилей в LinkedIn

Ольга Сильверман Написать классификацию профилей меня подтолкнули две причины: активная работа с LinkedIn и статья Карен Янкович, где она выделяет 6 типов профилей в крупнейшей в мире профессиональной сети: Управленческий (Executive) Предпринимательский...
Подбор персонала. 10 перлов из резюме кандидатов

Подбор персонала. 10 перлов из резюме кандидатов

Иногда резюме кандидатов могут быть такими, что перлам из них позавидует любой юморист. Как говорится, такое нарочно не придумаешь.  Необычные резюме — это одно дело, но смешные резюме — не самый лучший способ найти работу. Зато веселье для всего отдела по...
Эти вопросы задают на собеседованиях Илон Маск, Ричард Брэнсон и Питер Тиль

Эти вопросы задают на собеседованиях Илон Маск, Ричард Брэнсон и Питер Тиль

У успешных предпринимателей обычно есть в запасе один вопрос, который помогает определить, подходит кандидат или нет. Вот что спрашивают на собеседованиях известные бизнес-лидеры. Илон Маск, глава Tesla и SpaceX Судя по биографии, Илон Маск любит проверять смекалку...
Куда уходят из HR и рекрутинга: 10 реальных историй

Куда уходят из HR и рекрутинга: 10 реальных историй

В один прекрасный момент мне стало любопытно, а куда уходят люди, поработавшие в HR? Есть вопрос — есть ответ. Спешу поделиться десятью реальными историями бывших эйчаров и рекрутеров, которые однажды решили сменить сферу и нашли себя совершенно в другом. Ольга...
Проблема №1: как нанять идеального сотрудника и не нанять проходимца

Проблема №1: как нанять идеального сотрудника и не нанять проходимца

Джефф Смарт и Рэнди Стрит   От редакции. Как найти идеального сотрудника и как случайно не упустить его? Эксперты в области найма Джефф Смарт и Рэнди Стрит в поисках ответа на эти вопросы провели множество интервью с миллиардерами, топ-менеджерами крупных компаний,...
Звездная болезнь: как распознать руководителя-пустышку

Звездная болезнь: как распознать руководителя-пустышку

Как отличить амбициозного профессионала от человека, который умеет себя дорого продать, но при этом не принесет никакой пользы? Продавцы резюме Обычно при найме людей на ключевые позиции помимо впечатления на собеседовании есть два основных фактора, влияющих...
5 дурацких вопросов, которые задают на собеседованиях в инновационных компаниях

5 дурацких вопросов, которые задают на собеседованиях в инновационных компаниях

Желаете подготовиться к очередному собеседованию в инновационных компаниях? Тогда уже сейчас начинайте думать, как вести себя во время зомби-апокалипсиса. Иногда людям, проводящим собеседование, нужно всего лишь понять, насколько хорошо вы способны не стандартно...
Свои люди: как привлечь нужных сотрудников

Свои люди: как привлечь нужных сотрудников

Что такое HR-бренд, и зачем он нужен компании В условиях современной экономики силу бренда трудно переоценить. Достаточно взглянуть на разницу между стоимостью реальных активов крупнейших корпораций и рыночной стоимостью самих компаний, чтобы убедиться, что бренд –...
0.5