ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ  АССИСТЕНТА ПЕРЕВОДЧИКА

Скачать Скачано: 217

                 

 

   

    УТВЕРЖДАЮ                                                                                                                                                                                              

Директор

_____________________                              

 

                                             ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Ассистент-переводчик

                           

                                                              ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ

                                                  ЛИСТ РЕГИСТРАЦИИ ИЗМЕНЕНИЙ

№ п.\п. заменяемые страницы извещение о внесении изменений изменения   провел
должность,подразделение Фамилия подпись дата
  1. Общие положения

1. Ассистент-переводчик относится к категории специалистов предприятия.

2. На должность ассистента-переводчика назначается лицо, имеющее высшее образование и стаж работы не менее 1 года.

3. Назначение на должность главного специалиста по защите информации и освобождение от нее производится  приказом   Директора _____________________________________________.

4. Ассистент-переводчик должен знать:

  1. Законодательные и нормативные правовые акты о государственной тайне.
  2. Перспективы развития предприятия, его финансово-хозяйственной деятельности;
  3. Правила организации работы с документами, составления документации;
  4. Основы применения средств вычислительной и организационной техники;
  5. Правила перевода служебной документации на иностранный (английский) язык;
  6. Основы культуры труда и служебной этики;
  7. Правила внутреннего трудового распорядка.
  8. Правила и нормы охраны труда.

5. Ассистент-переводчик подчиняется непосредственно ___________________________________.

6. Во время отсутствия ассистента-переводчика его обязанности выполняет в установленном порядке назначаемое лицо, несущее полную ответственность за их надлежащее исполнение.

 

П. Должностные обязанности

Ассистент-переводчик:

  1. Оказывает административную поддержку руководителю;
  2. Выполняет устные и письменные переводы с русского языка на английский язык и с английского на русский;
  3. По указанию руководителя готовит служебные материалы, необходимые для его работы и систематизировать текущую информацию в банк данных;
  4. Осуществляет подготовку необходимых документов;
  5. Контролирует качество подготовки, правильность составления, согласования, утверждения документов, представляемых на подпись руководству предприятия;
  6. Обеспечивает прием, учет, регистрацию, контроль исполнения документов, делопроизводство, информационно-справочное обслуживание и хранение информации;
  7. Принимает участие в переговорах, деловых встречах, специальных приёмах;
  8. Ведет протоколы и иные документы, оформлять ход и результаты встреч, переговоров на двух языках: русском и английском.
  9. Осуществляет контроль исполнения документов и поручений руководства;
  10. Осуществляет оперативную связь со сторонними организациями (как коммерческими, так и государственными) и отдельными гражданами по вопросам текущей деятельности отдела (телефон, факс и т. п.).
  11. Собирает ежедневную и обобщенную за неделю информацию от менеджеров городков строителей Проекта о состоянии систем обеспечивающих жизнедеятельность городков.
  12. Координирует передвижение персонала на участках строительства, его размещение, выделение автотранспорта, оформление всех документов, требуемых для этих целей согласно Процедурам Проекта.
  13. Ведет прием посетителей;
  14. Обеспечивает выполнение машинописных и копировально-множительных работ;
  15. Использует ПЭВМ как средство автоматизации документационного обеспечения предрпиятия

III. Права

Ассистент-переводчик имеет право:

1. Осуществлять взаимодействие с руководителями всех структурных подразделений общества по вопросам жизнеобеспечения городков строителей.

2. Требовать от сотрудников общества оказания максимального содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

4. Запрашивать и получать от руководителей структурных подразделений предприятия, специалистов и рабочих информацию и материалы, необходимые для надлежащего исполнения своих должностных прав и обязанностей, а также объяснения о причинах задержки выполнения заданий и поручений руководства.

5. Рассматривать документы и направлять их на исполнение руководителям и специалистам предприятия.

6. Требовать от исполнителей доработки документов, подготовленных с нарушением установленных правил их составления и оформления (ГОСТ 6.38-90), международных правил оформления документов (ISO).

7. Вносить на рассмотрение руководства предложения по улучшению документационного обеспечения деятельности предприятия, совершенствованию форм и методов управленческого труда на основе применения ПЭВМ.

8. Требовать от руководства создания нормальных условий для выполнения служебных обязанностей и сохранности всех документов, образующихся в деятельности предприятия.

9. Принимать решения в пределах своей компетенции.

  IV. Ответственность

Ассистент-переводчик несет ответственность:

1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Российской Федерации.

2. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.

3. За примечание материального ущерба — в пределах, определённых действующим трудовым и гражданским законодательством РФ.

Должностная инструкция разработана в соответствии с  ____________________________

(наименование, номер и дата документа)

                              С инструкцией ознакомлен (а):

______       ___________________________

(подпись)                      (фамилия, нициалы)

«___»_______________ г.

 

Стильное резюме: как создать дизайнерское резюме самостоятельно

Стильное резюме: как создать дизайнерское резюме самостоятельно

Оформление своего резюме — задача, с которой рано или поздно приходится сталкиваться практически всем соискателям, независимо от сферы деятельности. Многие обходятся простым перечислением навыков и описанием карьерного пути в текстовом документе. Но создание стильного...
Ему не рожать. Почему работодатели напрасно предпочитают мужчин

Ему не рожать. Почему работодатели напрасно предпочитают мужчин

Галина Спасенова Мужчины на собеседованиях говорят о «росте дохода» и «амбициозных задачах», в то время как женщины, поднимая вопрос мотивации, чаще употребляют слова «самореализация» и «стабильность». Первым гораздо проще расстаться со своей компанией, нежели вторым...
Письма счастья или как правильно написать отказ соискателю

Письма счастья или как правильно написать отказ соискателю

Ни одному соискателю не хочется слышать, что ему отказали после того, как он потратил массу времени на подачу резюме и участие в собеседованиях — так же, как и ни одному консультанту по подбору персонала не приятно писать отказ соискателю. В конце концов,...
Какие вопросы должен задавать соискатель работодателю на собеседовании

Какие вопросы должен задавать соискатель работодателю на собеседовании

В конце почти каждого собеседования вы слышите вопрос от потенциального работодателя, которого вы, вероятно, ждете: «У Вас есть ко мне ещё какие-то вопросы?» Неопровержимая истина. В то же время, сколько раз вы обнаруживали, что все, что вы хотели узнать, вы уже...
Директор Британки Анастасия Бутрым: «Рекрутинг уйдет из нашей жизни так же, как ушли турагентства»

Директор Британки Анастасия Бутрым: «Рекрутинг уйдет из нашей жизни так же, как ушли турагентства»

Мария Ганиянц Когда исчезнут рекрутеры? На какое профобразование лучше сделать ставку в 35+? Как создание унифицированного «языка компетенций» изменит рынок труда? На эти вопросы отвечает директор Британской высшей школы дизайна (БВШД) Анастасия Бутрым. Британка...
Мнения работодателей: от каких сотрудников нужно избавляться в первую очередь

Мнения работодателей: от каких сотрудников нужно избавляться в первую очередь

Анна Артамонова вице-президент Mail.Ru Group В первую очередь нужно избавляться от токсичных сотрудников. Потому что такие люди влияют не только на результаты своего труда, но и отравляют атмосферу в коллективе. Токсичные — пессимисты, которые не верят в успех проекта...
Люди Z

Люди Z

Дэвид Стиллман От редакции. Как изменят рынок труда представители поколения Z? Почему они совершенно не похожи на «миллениалов»? Как понять и мотивировать этих вчерашних детей, которые уже начали работать в компаниях по всему миру? Как управлять этой новой рабочей...
Как составить резюме. Образцы необычных резюме

Как составить резюме. Образцы необычных резюме

Итак, вы — молодой, талантливый и амбициозный человек в поиске работы. Но у вас одна проблема — нет опыта работы. Как же Вам составить резюме, так чтобы Вас взяли на работу? Раз вы молодой — значит опыта у Вас не много, и писать в CV особо нечего....
Россия — победитель EuroSkills-2018

Россия — победитель EuroSkills-2018

Юлия Красильникова Сборная России на первенстве рабочих профессий EuroSkills впервые заняла первое место в медальном зачете, а также стала лидером по количеству баллов, обойдя Австрию и Венгрию. В WorldSkills Russia говорят, что победа создает условия для жесткой...
0.5